There are drugs that make us permanently happy.
Still we don't take those pills. This reveals that deep down happiness is not what we are after, as humans or as Zoroastrians.
I would say that what we strive for is a sense of self-authenticity. To be at one with ourselves, with our destiny. There are no proper words in English for "asha" and "ushta". We should therefore introduce those terms and concepts to the English language.
2010/6/29 Parviz Varjavand
Ushta has been translated as Happiness or Bliss, but in the Ashem Vohou mantra we say that "Ushta is for the one who seeks the Highest Asha or Vahishtayi Ashem. So Ushta is not the kind of happiness that you can have if you lobotomize yourself in some kind of happiness that brings that glowing smile painted on the faces of mindless religious True Believers. What is your take on that; would you rather be stupid and happy or conscious and aware but not so happy?